WETTBEWERB |
||
|
Publikumspreise in Tübingen und Stuttgart Insgesamt treten acht aktuelle Filme aus Spanien und Lateinamerika im
Wettbewerb um zwei Publikumspreise an: |
||
![]() |
Gallero Mario ist ein „Gallero“, ein Mann, der Kampfhähne züchtet. Bei einem Gelegenheitsjob auf dem Land trifft er Julia, eine ältere Frau, die ihre Familie bei einem Autounfall verloren hat. Sie lebt nur noch für ihre Erinnerungen und die Religion. Sergio Mazza portraitiert eine herzerwärmende, harte, absurde und zeitlose Welt. Mario es un »gallero«, un hombre que cría gallos de pelea. Durante un trabajo ocasional en el campo encuentra a Julia, una anciana que ha perdido a su familia en un accidente de coche. Ella ya sólo vive para sus recuerdos y la religión. Sergio Mazza retrata un mundo duro, absurdo, fuera de tiempo que emociona. |
TÜ: SA, 25.04., 20:30 h, Arsenal TÜ: SO, 26.04., 22:30 h, Arsenal S: FR, 24.04., 18:00 h, Atelier a.B. F: MI, 06.05., 20:30 h FR: Di, 28.04., 19:30 h HD: MI, 29.04., 19:30 h |
![]() |
O cheiro do ralo (Der Duft der Kloake) Der gelangweilte Trödelhändler Lourenço verschlingt Menschen wie Sandwiches, Musik oder Zigaretten. Kaltblütig nutzt er die Situation derjenigen aus, die ihm ihren wertvollsten Besitz anbieten. Eines Tages allerdings gerät er selbst in den Sog seines Handelns und riecht einen unerträglichen Gestank. El aburrido tratante de baratijas Lourenço devora a las gentes como si fueran sandwiches, música o cigarillos. A sangre fría se aprovecha de la situación de aquellos que le ofrecen sus pertenencias más valiosas. Sin embargo un día cae él mismo en el remolino de sus propias acciones y el hedor es insoportable. |
TÜ: MO, 27.04., 18:30 h, Arsenal TÜ: DI, 28.04., 20:30 h, Arsenal S: SA, 25.04., 18:00 h, Atelier a.B. F: FR, 01.05., 22:30 h FR: DO, 23.04., 19:30 h HD: FR, 24.04., 21:30 h |
![]() |
La vida me mata (Das Leben tötet mich) In der schwarzen Komödie „La vida me mata“ dreht sich alles um den Tod. „Das Leben ist Liebe“, theoretisiert die exzentrische Schauspielerin Susana, „der Tod ist das Ende des Lebens, also bringt mich die Liebe um“. Für ihren Kameramann Gaspar ist der Tod jedoch auf vielfältige Weise sehr real. En la comedia negra La vida me mata todo gira en torno a la muerte. »La vida es amor« teoriza la excéntrica actriz Susana, »la muerte es el fin de la vida, por eso el amor me mata.« Pero para Gaspar, el cámara, la muerte es de diversas maneras muy real. |
TÜ: MO, 27.04., 20:30 h, Arsenal TÜ: DI, 28.04. 22:30 h, Arsenal S: SO, 26.04., 18:00 h, Atelier a.B. F: SA, 02.05., 22:30 h FR: SA, 25.04., 19:30 h HD: DO, 30.04., 19:30 h |
![]() |
Cochochi Wettbewerb – En
competición Spielfilm von Laura Guzmán und Israel Cárdenas, Mexiko / USA 2007, 87 Min., 35 mm, Farbe, OmeU Die Brüder Evaristo und Tony haben gerade die Schule beendet, als sie von ihrem Großvater den Auftrag bekommen, Medizin an das andere Ende der Sierra Tarahumara zu bringen. Der Weg ist weit und so borgen sie sich das Pferd des Grossvaters aus, um schneller voranzukommen. Die Reise entwickelt sich jedoch ganz anders als geplant. Los hermanos Evaristo y Luis Antonio, niños
indígenas de la cominidad de Okochochi en la Sierra Tarahumara,
se acaban de graduar de la escuela primaria. Una mañana el abuelo
encarga a los hermanos llevar unas medicinas al otro lado de la Sierra.
Para el viaje los niños deciden tomar el caballo del abuelo sin
permiso. El viaje se tornará. más largo de lo esperado... |
TÜ: FR, 24.04., 20:30 h, Arsenal TÜ: SA, 25.04., 22:30 h, Arsenal S: DO, 23.04., 22:00 h, Atelier a.B. F: SA, 2.05. 20.30h FR: SO, 26.4. 19.30h HD: MO, 27.4. 19.30h |
![]() |
Intimidades de Shakespeare y Víctor Hugo (Vertraulichkeiten
zwischen Shakespeare und Victor Hugo) Was macht Jorge den ganzen Tag, womit verdient er sein Geld, warum kann er so gut zeichnen? Rosa erinnert sich 20 Jahre später an ihren geliebten Mitbewohner und besten Freund – und berichtet doch nur von Einsamkeit und dem Wunsch, für jemanden vertraut zu sein. ¿Qué hace Jorge todo el día, como gana su dinero, por qué sabe dibujar tan bien? Rosa se acuerda 20 años después de su querido convecino y mejor amigo y sólo habla de la soledad y el deseo de intimar con alguien. |
TÜ: SO, 26.04., 20:30 h, Arsenal TÜ: MO, 27.04., 22:30 h, Arsenal S: DI, 28.04., 18:00 h, Atelier a.B. F: FR, 01.05., 18:00 h FR: SA, 25.04., 21:30 h HD: MI, 29.04., 21:30 h |
![]() |
El brau blau (Der blaue Stier) Ein vom Stierkampf faszinierter Mann bereitet sich auf seine Corrida vor: langsam, repetitiv, ritualisiert und völlig konzentriert auf seinen Stierkampf im Innern, ohne Stier. Un hombre fascinado por el toreo se prepara para su corrida: despacio, repetitivamente, como un ritual y totalmente concentrado en su interior, sin toro. |
TÜ: DO, 23.04., 20:30 h, Arsenal |